Fiction: A Basket Of Apples
By Rina Keough
“Marina!”
“Sorry?”
“Well, I’ll be damned. Long time no
see. Marina. Marina Vlasova. Of course — of course it’s you,” the man’s voice
is far too confident to be brushed aside so easily. “It’s Alyosha Velimirov.”
She looks up from the menu. A tall
man stands in front of her, wearing a grey blazer and a faint smile, far too at
ease among the champagne-coloured tablecloths and the soft yellow glow of lamps
scattered across the small dining room. The restaurant is intimate, half-lit,
with a copper sheen on the glasses and an old jazz record spinning somewhere in
the corner.
“I’m sorry,” she says carefully. “I
think you’ve mistaken me for someone else.”
“Oh, come on, Marina,” he laughs,
as if this were a familiar argument between them. “Don’t do this. We worked
together like what, ten years ago? You remember, don’t you?”
She frowns.
“Where?”
“At the theatre on Vasilievsky.
I’ll sit down, yeah?” He drops into the chair across from her without waiting
for an answer. “Small stage, tiny auditorium, red seats, remember? We did The
Cherry Orchard there. You played Anya. I was Trofimov.”
Her frown deepens.
“I’m sorry, but… I’ve never been in
The Cherry Orchard. I’m not an actress. Not at all.”
“Oh, come on!” He waves his hand,
as if she’s being stubborn on purpose. “Your hair was lighter back then, and
you always wore it in braids, I remember that perfectly. We rehearsed till late
at night, and afterward we’d always go to that twenty-four-hour crêpe place on
the corner, stuffing ourselves with jam-filled crêpes. They played the Beatles
on repeat, day after day. Lida Tarasova was always tagging along with us.
Well?”
She falls silent. Annoyingly, a
line from ‘Yesterday’ drifts into her head, but that’s just a coincidence.
Right?
“Maybe you’re confusing me with
someone else,” she says, her voice dropping slightly.
“No, no, no,” he cuts in quickly,
with a growing excitement, as if there were already something at stake in this
argument. “I’d never mistake you for anyone else. Do you remember when we left
the props in the other building right before a performance? That big wicker basket
of apples. You and Misha — I can’t recall his last name — volunteered to go get
it. It was November, freezing cold, and you were in such a hurry you ran out
without your coats. And of course it started snowing. I remember standing by
the window, watching you rush down Seventh Line with that basket in your arms,
covered in snow, with Misha running after you. I kept thinking how on earth you
both managed not to get sick.”
She frowns, but a flicker of doubt
appears in her eyes. The basket… She doesn’t remember a basket, but she had
been around theatres in those years, attending performances, as a spectator.
Maybe he’d seen her in the audience? But why was he so certain she’d been
onstage? Had she even been living in Petersburg back then?
“I’m hearing this for the first
time.”
“Oh, come on,” he leans closer,
almost whispering, though his tone remains just as insistent. “That can’t be
right. You even joked that the ‘basket of apples’ was a symbol of your personal
freedom. Everyone laughed. Don’t you remember?”
She shakes her head, though not as
firmly now. For some reason, the word apples lodges in her mind, and it makes
her feel unwell.
“I didn’t act in any theatre.
Honestly. At that time…” She hesitates. “At that time, I was living in Spain.”
“Spain?” He savours the word,
squinting. “Oh, Marina, you and your imagination. What Spain? We rehearsed
every day, practically slept in the dressing room. You were always joking that
one day you’d bring a mattress in there, and Lida said sleeping on a mattress
was your ‘Andalusian need.’”
“No, no,” she tries to reconstruct
that autumn ten years ago, but her memories crumble like a mosaic with pieces
knocked out. She had travelled somewhere then… Spain or Portugal? Or was that
later? Why was everything so blurred? Of course, she’d lived in Valencia! “Sir,
you’re confusing me with another woman,” she adds brightly, clutching at the
memory.
“I’m not confusing you,” his
certainty grows denser, heavier. He smiles, but his eyes cling, refusing to let
go. “I even remember where you lived. A communal flat near Narvskaya. You were
always complaining you had the longest commute. And your kettle — it roared
like a steam engine, all over the kitchen. Once we even made a bet: whether it
would boil faster than I could finish reading your monologue. And I lost.”
She looks at him and feels her
palms grow damp. Narvskaya? Of course she’s been there. But had she ever lived
there?.. She can’t remember for sure. She remembers only the studio on
Vyborgskaya, where she used to visit a friend. Or was that her own place? No,
no, she lived in Valencia, at… What was the address? she thinks. Calle Garcia
Lorca 7, apartment 3B. And then she moved to Barcelona… Or Madrid?
“You’ve made all of this up,” she
says, almost in a whisper.
“Why would I make it up?” He smiles
too softly, almost tenderly, and that makes her even more uneasy. “I remember
you in every detail. I remember how you always blushed when we were applauded.
I remember your purple scarf, the one your mother gave you, the one you lost on
opening night. And what about that evening when we were sitting on the
windowsill in the dressing room, talking about how Ryabtsev would never manage
to play Lopakhin? You laughed so loudly then that the costume mistress came
running in to scold us. I remember you telling me that acting on stage felt
like one form of escapism. You know, I thought about that for a long time
afterward.”
She pulls back suddenly. The
sentence sounds as if it could have belonged to her. The purple scarf.
Ryabtsev. Lopakhin. Something painfully familiar. Her mother’s purple scarf
from Brazil. Ryabtsev. Lopakhin. Anton Ryabtsev is bad at playing Lopakhin… It
all carries too much of her own intonation, the familiar sweep of her thinking.
But how could he have known? Or maybe she really did say it and simply forgot?
“I… I’m not sure,” her voice
trembles. “Maybe I really did, back then… No, wait. I was in graduate school
then. I was writing my dissertation…”
“A dissertation?” He picks it up
instantly. “It was on Chekhov, wasn’t it? Something about psychological
realism, metaphysics, and you brought in your own experience as an actress. You
struggled with that topic so much, sitting up nights, endlessly rewriting. You
even showed me parts of it.”
Her breath falters. She really had
thought about a topic like that once, but she’d never written it. Why does he
know? Or does it only seem to her that he knows?
“I didn’t show you anything,” she
protests weakly. “I don’t even know who you are.”
“I’m Alyosha. Your stage partner,”
he replies calmly. “I’m Trofimov.”
And in that moment she feels
afraid, not because of what he’s saying, but because somewhere deep inside her
memory, a strange shadow begins to stir, as if somewhere, sometime, there
really had been that hall, the red seats, the snow outside the window, and the
wicker basket of apples.
“Wait, this is impossible! I was
living in Valencia then, and my dissertation was on the symbolism of female
initiation in traditional cultures. I remember that very clearly.” Her voice
comes out louder than she intends. The word initiation hangs in the air, as if
she herself is trying to anchor herself to it.
He smiles gently, almost pityingly,
and leans forward again.
“You always did this. You invented
another biography for yourself, just to hide. You used to say that memory is
like a stage: whatever happens on it can be replayed, or cut from the play as
if it never existed; you can add a stage direction, you can replace Lopakhin.
But I remember everything, Marina. I’m not an actor in your imagination.”
Her mouth goes dry. “Not an actor
in your imagination” — the phrase grates on her, because it sounds far too much
like something from her own old notebooks. But he couldn’t have read them. Or
could he?
“Did you… were you following me?
Are you some kind of stalker?” She tries to keep her voice firm, but it still
trembles. “How can you know things I’ve never told anyone?”
“Oh, come on, a stalker,” he says
lightly. “You did tell someone. You told me. There, in that little dressing
room, behind the dusty backstage curtains, among a heap of damp coats. You were
sitting on the floor, in your purple scarf, saying you were afraid of
forgetting yourself. That if there were no audience, you would stop existing.”
Marina turns away sharply. Her
fingers close around the glass of water on their own, but the glass slips in
her damp hands. She takes a sip, but it only makes things worse; her throat
tightens, as if she can’t get enough air.
She remembers: winter, Petersburg,
a curtain of heavy velvet, the smell of dust, and applause so sharp it rings in
her ears; Lida Tarasova squeezing her hand during the curtain call; she’s
thinking about her Chekhov dissertation; soon they’ll go eat crepes with
strawberry jam… But that could just as easily be a fantasy, the product of her
countless theatre visits. She’d always loved imagining herself in the actors’
place. Could she have immersed herself so deeply in other people’s scenes that
her memory finally confused them with her own?
“No, listen, I… that’s not true.
You’re wrong. I can prove it now, if only my memory holds. Ten years ago I was
living in Valencia. In a studio apartment at Calle Garcia Lorca 7, 3B. I was
writing my anthropology dissertation, and every evening the air from my window
smelled of the sea and mandarins from the market. Above me lived an elderly
woman — Doña Mercedes — she was forever banging her cane against the floor
whenever I played music a little too loud. Below me were two students who
constantly argued about football and made it impossible for me to work. And
once I even had a fight with an old man from the first floor, everyone called
him ‘the Professor,’ though no one knew what he actually did, and he accused
me, imagine that, of being responsible for his cat’s death! And every Sunday
someone left a crate of peaches by my door, and I never managed to find out who
it was. What do you say to that?”
“I’d say it sounds like a play as
well,” he smiles a little crookedly, though his eyes remain serious. “A
neighbour with a cane, a professor with a dead cat, a crate of peaches every
Sunday… Do you hear yourself, Marina? You’re telling your life as if you were
reading someone else’s part.”
She opens her mouth to object, but
a strange knot rises in her chest. Something between anger and shame.
“It’s not a play,” she exhales
sharply. “It’s my life. A real one.”
“Real?” He tilts his head slightly.
“And are you sure you could tell it apart from one that’s been performed?”
For a moment, Marina feels as
though the music in the restaurant grows louder. The saxophone cuts through the
air, as if it, too, were arguing with her. The people at the neighbouring
tables seem to drift away, and only the two of them remain, along with the
scattered fragments of their tangled memories. She squeezes the napkin in her
hands so tightly that the paper tears.
“If you really did know me,” she
says in a low voice, almost through clenched teeth, “then tell me something I
couldn’t possibly have told you. Something no one else knows.”
He looks straight at her, without
blinking, and says quietly:
“You have a habit of writing
letters to yourself. And rereading them.”
She freezes, not understanding.
“What letters?” There’s a nervous
laugh in her voice, too high, almost alien.
“The ones you wrote and sealed in
envelopes,” his voice is even, without a trace of doubt. “You put a date on
them two years ahead, sealed them, and hid them in an old shoebox. I remember,
because once you gave me one of those envelopes and said, ‘Open it if I
disappear.’ You invented that ritual yourself, as if you wanted to prove to
yourself that you had a past and a future, even if the present kept slipping
away.”
Her breath catches. Her throat
tightens so sharply she feels she might start coughing or lose her voice
altogether. The box… the envelopes… How could he possibly know that? She can
clearly see a dark wardrobe in the apartment she rented during her second year
of graduate school. Or was it earlier? No, she really did write those letters,
as a girl, hiding them under her mattress. But he couldn’t have known. No one
could have.
“Listen,” she says, trying to
regain control. “Even if you know me. Even if I once saw you… it wasn’t me.
Maybe it was some other girl who looked like me. You’re just experiencing some
kind of… false recognition, or something like that.”
“No,” he shakes his head. “Everyone
has their own particular voice, their own way of walking, their own mannerisms.
I’ve always remembered things like that. Others didn’t have your voice, your
walk, your gestures, just as you didn’t have theirs. You don’t understand: this
is all too detailed. I remember your hands, the way you always held a script,
lifting your fingers slightly, as if it weren’t paper but something precious.
You held your glass the exact same way when I walked in. I remember how you
always said, ‘Well yeeeah, yeeeah,’ stretching out the vowels when you wanted
to joke your way out of something.”
“Well yeeeah” — that really is her
manner. No one would notice such a detail unless they’d heard it live, over and
over again.
“Enough,” she says quietly, but
firmly. “You’re confusing reality with some kind of… script. Maybe you’re an
actor and everything’s gotten mixed up. Maybe you really did perform with some
girl. But it wasn’t me.”
“Then why are you trembling?” He
tilts his head slightly, almost admiring her. “Why are your eyes darting around
as if, any second now, you’re going to have to step onstage and play Anya?”
She says nothing. The restaurant
grows too small: the jazz record plays louder and louder, the clink of glasses
turns sharper, and the lamplight feels painfully yellow. Everything around her
begins to resemble a set, a carefully constructed stage, with her and this man
at its centre. And it is precisely this feeling — that everything has been
arranged — that frightens her most of all.
“You’re… you’re lying,” she
whispers, but the words sound hollow, stripped of force.
“No,” he shakes his head gently.
“No, Marina, I’m not lying. You gave me those letters to read yourself. There
were lines in them about memory being a theatre, with amnesia in the leading
role. You wrote it exactly like that: ‘amnesia is the director, and I’m merely
the actress.’ I remember your handwriting — the letters slant slightly to the
left, the lines always drift downward, as if the paper were too heavy for your
words.”
Marina presses her palms to her
temples. Her head is buzzing, and the restaurant seems to split in two. She
sees the man in front of her, his grey jacket, the glass of water, the glow of
the lamps, and at the same time, sharp, unmistakable images: sheets of paper,
worn envelopes, her own uneven handwriting. She sees them too clearly to say it
never happened.
“But… that’s impossible,” her voice
almost breaks. “I never… I never showed them to anyone. Not even my mother. Not
even—” She cuts herself off.
He stays silent for a few seconds,
simply looking at her, and that silence becomes more frightening than any
words.
“Do you want to know the truth,
Marina?” he finally asks, quietly, almost with sympathy. “Your ‘Spanish past’
is just another play. You wrote it the same way you wrote those letters to
yourself. I watched you do it: choosing the city, the smells, the neighbours,
inventing entire biographies, and believing in them. You lived inside those
roles until they replaced reality. And I was the only witness who remained.”
Marina pushes her chair back
abruptly; it scrapes loudly across the floor. A few people turn to look. She
stands there, shaking, but her gaze is sharp, almost furious.
“No!” she says too loudly,
startling herself with her own voice. “That’s not true. I have a life. A real
one. I remember the smell of the sea. I remember Doña Mercedes and her cane. I
remember the students bringing me a pot of gazpacho when their fridge broke
down! I remember those peaches!”
“Of course you do,” he nods, and
there’s a trace of weariness in his smile. “Because you chose to remember
them.”
And in that moment she understands
that he will not step back. That he will keep returning her, again and again,
to these memories that feel like her own, tangling them tighter each time. And
the most frightening thing is that, deep down, she no longer has anything to
argue with. Because somewhere in the shadow of her consciousness there really
is that dressing room, that scarf, that laughter, the basket of apples, the
snow on Seventh Line.
She sits back down. Her face is
pale, her lips dry.
“I’m not Marina Vlasova,” she
finally says, with desperate resolve. “I’m someone else.”
He looks at her for a long time,
and his smile fades. For a second, something like regret, or even pity,
flickers in his eyes.
“If you want to be someone else,
then so be it,” he says at last. “But I still remember you. And memory doesn’t
change just because you’ve decided to reject it.”
She stands up again abruptly; the
chair scrapes against the floor. The glances of the other patrons slide over
her and immediately away — no one lingers. She is about to leave when she
suddenly feels his words settling somewhere deep inside her, like a heavy
stone: memory doesn’t change. And then, for a split second, it truly seems to
her that behind her it’s not lamps and glasses, but a velvet curtain, and
behind it, a whisper: “Anyuta, your cue.”
When she finally makes it home, she
stops in front of the large wardrobe in the hallway and pulls down, from the
very top shelf, a worn shoebox from an old pair of boots.
There are no letters inside. No
documents.
It is empty.
Rina Keough is a writer and filmmaker based in
London. She is interested in literature, music, and narrative form. Her work
has appeared in Everscribe Magazine, Schlock Magazine, WIA Magazine, and
other publications. She is currently working on several literary and film
projects.
Comments
Post a Comment